175 lines
20 KiBLFS
XML
Executable File
175 lines
20 KiBLFS
XML
Executable File
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<infotexts language="Polish" nowhitespace="false" translatedname="Polski">
|
|
<loadingscreentip>Siła dzwięku wydawanego przez sonar aktywny jest wystarczająco silna, aby zagotować wodę wokół transduktora.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Zalecane jest noszenie skafandra bezechowego podczas pracy przy zewnątrzu lub przy kadłubie okrętu. Podstawowy skafander nie uchroni ciała przed siłą niesioną przez dźwięk sonaru.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Sonar aktywny statku podwodnego wydaje dźwięki o sile 235db, co jest około 724 razy silniejsze i 3,16 biliona bardziej intensywne od dźwięku silnika odrzutowego.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Fale dźwiękowe lecą około 4 razy dalej pod wodą. Dźwięki o niskiej częstotliwości, takie jak te od sonaru aktywnego statku podwodnego, przedzierają się przez wodę jeszcze dalej.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Gdy dźwięk rozprzestrzenia się z wody do powietrza, jego intensywność jest redukowana o 80db (256 razy ciszej). To, połączone z bezechowym opłytowaniem statku podwodnego, zapewnia bezpieczeństwo załogantom znajdującym się na pokładzie.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Statek podwodny jest pokryty płytami bezechowymi, gumowymi płytami pełnymi małych przestrzeni próżniowymi, wykonane po to, aby wyciszać dzwięk sonaru aktywnego, oraz osłabiać dźwięki wydobywające się ze środka statku.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Na bilskim dystansie, sonar aktywny jest dość silny aby uszkadzać organy oraz wywoływać krwotoki wewnętrzne.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Upewnij się że żaden załogant jest poza bezpieczeństwem statku przed aktywowaniem sonaru aktywnego.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Wewnątrz łodzi podwodnej jej załoga jest bezpieczna przed zagrożeniem ze strony sonaru. Jednak jeżeli w kadłubie jest dziura i dostanie się woda, bezpieczeństwo już jest tylko iluzją.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Wyłącz sonar aktywny jeżeli na łodzi jest przeciek. Twojej załodze będzie trudno go zaspawać jeżeli ich błony bębenkowe ucha są pęknięte.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Bądź ostrożny gdy pływasz wokół statku. Pojedyńczy dźwięk wydany przez sonar może spodowować utratę słuchu, obrażenia tkanek miękkich i w najgorszych przypadkach, pęknięcie organów i krwotoki mózgu.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Zalecane jest wzięcie skafandra bezechowego do napraw stacji nadajnika. Nawet jeżeli nie jest tak potężny jak ten aplikowany w łodziach podwodnych, dźwięk ze stacji nadajnika nadal może wywołać poważne obrażenia.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Dawka kortyzydu to jedyny sposób na odratowanie załoganta od krwotoku mózgu.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Kalok C może tymczasowo zatrzymać pogarszanie się krwotoku mózgowego spowodowanego obrażeniami wywołanymi przez dźwięk sonaru. Potem jednak, Kalok C to jedyna opcja.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Nie jest zalecane stosowanie Kaloku C jeżeli pacjent nadal ma jego resztki z poprzedniej dawki w krwiobiegu.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Nie wchodź do balastu jeżeli sonar jest włączony. Fale dźwiękowe łatwo rozprzestrzeniają się w rurach wypełnionych wodą.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Jeżeli pozostawione, obrażenia od wibracji od aktywnego sonaru mogą wywołać obrażenia tkanek nerwowych oraz rabdomiolizę w dotkniętych nimi mięśniach.</loadingscreentip>
|
|
<loadingscreentip>Jako że statki stały się sposobem na życie w wodach Europy, medycyna rozszerzyła się aby leczyć bardziej sytuacyjne przypadki. Inteligętne przeszczepy na uszkodzone organy, kortyzyd na krwotoki mózgu, czy Kalok C na uszkodzenie tkanek.</loadingscreentip>
|
|
<!-- Active sonar -->
|
|
<afflictionname.activesonar>Sonar podwodnej</afflictionname.activesonar>
|
|
<!-- Beacon station sonar -->
|
|
<afflictionname.activesonarbeacon>Sonar stacji nadajnika</afflictionname.activesonarbeacon>
|
|
<!-- Acoustic Trauma -->
|
|
<afflictionname.acoustictrauma>Uraz akustyczny</afflictionname.acoustictrauma>
|
|
<afflictiondescription.acoustictrauma>Błony bębenkowe ucha pacjenta są pęknięte, powodując krawienie i szum w uszach.</afflictiondescription.acoustictrauma>
|
|
<afflictiondescription.acoustictrauma.self>Piszczy Ci w uszach i krawi Ci z uszu, jest Ci trochę niedobrze i jesteś zakłopotany.</afflictiondescription.acoustictrauma.self>
|
|
<afflictioncauseofdeath.acoustictrauma>Śmierć otogeniczna</afflictioncauseofdeath.acoustictrauma>
|
|
<afflictioncauseofdeathself.acoustictrauma>Wykrwawiłeś się na śmierć przez uszy.</afflictioncauseofdeathself.acoustictrauma>
|
|
<!-- Vibration Damage -->
|
|
<afflictionname.vibrationdamage>Uraz od wibracji</afflictionname.vibrationdamage>
|
|
<afflictiondescription.vibrationdamage>Pacjent cierpi na lekkie obrażenia systemu krwionośnego spowodowanego dźwiękiem sonaru.</afflictiondescription.vibrationdamage>
|
|
<afflictiondescription.vibrationdamage.medium>Pacjent ma poważne obrażenia tętnic, nerwów i mięśni.</afflictiondescription.vibrationdamage.medium>
|
|
<afflictiondescription.vibrationdamage.high>Organy pacjenta to teraz łachmany. pacjent ma uśmiercające obrażenia tętnic, nerwów, mięśni i kości.</afflictiondescription.vibrationdamage.high>
|
|
<afflictiondescription.vibrationdamage.self>Czujesz tępy ból w całym ciele. Skóra łaskocze cię jakbyś skrobał po niej setką igiełek.</afflictiondescription.vibrationdamage.self>
|
|
<afflictiondescription.vibrationdamage.medium.self>Twoje kończyny są zdrętwiałe i czujesz jakby w całe twoje ciało były wkłuwane igły.</afflictiondescription.vibrationdamage.medium.self>
|
|
<afflictiondescription.vibrationdamage.high.self>Nie czujesz rąk i nóg. Jedyne co czujesz to wykańczający ból, jakby każda twoja komórka była rozerwana na części.</afflictiondescription.vibrationdamage.high.self>
|
|
<afflictioncauseofdeath.vibrationdamage>Katastroficzne obrażenia wewnętrzne</afflictioncauseofdeath.vibrationdamage>
|
|
<afflictioncauseofdeathself.vibrationdamage>Twoje organy zostały rozerwane na strzępy.</afflictioncauseofdeathself.vibrationdamage>
|
|
<!-- Nerve Damage -->
|
|
<afflictionname.nervedamage>Obrażenia tkanki nerwowej</afflictionname.nervedamage>
|
|
<afflictiondescription.nervedamage>Nerwy lub zakończenia nerwowe pacjenta zostały zniszczone lub uszkodzone przez wibracje. Codzienne czynności są dość trudne.</afflictiondescription.nervedamage>
|
|
<afflictiondescription.nervedamage.self>Twoje dłonie są zdrętwiałe, twoja niezdarność nie pozwala Ci pracować w twoim normalnym tempie.</afflictiondescription.nervedamage.self>
|
|
<!-- Rhabdomyolysis -->
|
|
<afflictionname.muscledamage>Rabdomioliza</afflictionname.muscledamage>
|
|
<afflictiondescription.muscledamage>Mięśnie pacjenta zaczynają się odrywać i krążyć po krwiobiegu.</afflictiondescription.muscledamage>
|
|
<afflictiondescription.muscledamage.high>Duża część mięśni pacjenta doświadczyła martwicy i niebezpieczna ilość białek krąży po krwiobiegu.</afflictiondescription.muscledamage.high>
|
|
<afflictiondescription.muscledamage.self>Czujesz się powolny, twoje nogi bolą i są spuchnięte.</afflictiondescription.muscledamage.self>
|
|
<afflictiondescription.muscledamage.high.self>Twoje nogi wydają się wątłe. Chodzenie jest prawie niemożliwe, a każdy moment to wykańczający ból.</afflictiondescription.muscledamage.high.self>
|
|
<afflictioncauseofdeath.muscledamage>Niewydolność nerek</afflictioncauseofdeath.muscledamage>
|
|
<afflictioncauseofdeathself.muscledamage>Twoje mięśnie wydały śmiertelną ilość białek do krwiobiegu.</afflictioncauseofdeathself.muscledamage>
|
|
<!-- Ruptured Lung -->
|
|
<afflictionname.rupturedlung>Pęknięte płuca</afflictionname.rupturedlung>
|
|
<afflictiondescription.rupturedlung>Płuca pacjenta zostały mocno uszkodzone przez wibracje.</afflictiondescription.rupturedlung>
|
|
<afflictiondescription.rupturedlung.high>Płuca pacjenta zostały porozerwywane, zostawiając go z hipoksemią i wysokim ryzykiem uduszenia.</afflictiondescription.rupturedlung.high>
|
|
<afflictiondescription.rupturedlung.self>Masz ostry ból w klatce piersiowej. Oddychanie jest utrudnione.</afflictiondescription.rupturedlung.self>
|
|
<afflictiondescription.rupturedlung.high.self>Ledwo jesteś w stanie oddychać pomiędzy kaszlem krwią. Każdy wdech to czysta agonia.</afflictiondescription.rupturedlung.high.self>
|
|
<afflictioncauseofdeath.rupturedlung>Utonął we własnej krwi</afflictioncauseofdeath.rupturedlung>
|
|
<afflictioncauseofdeathself.rupturedlung>Utonąłeś we własnej krwi z powodu uszkodzeń płuc.</afflictioncauseofdeathself.rupturedlung>
|
|
<!-- Brain Hemorrhage -->
|
|
<afflictionname.brainhemorrhage>Krwotok mózgu</afflictionname.brainhemorrhage>
|
|
<afflictiondescription.brainhemorrhage>Mózg pacjenta krawi z powodu uszkodzeń dźwiękiem. Na szczęście nie wygląda na to, żeby robiło się gorzej.</afflictiondescription.brainhemorrhage>
|
|
<afflictiondescription.brainhemorrhage.medium>Duża część mózgu pacjenta to już płyn. Mózg tonie we własnej krwi, i sytuacja tylko się pogarsza.</afflictiondescription.brainhemorrhage.medium>
|
|
<afflictiondescription.brainhemorrhage.high>Mózg pacjenta został roztopiony przez sonar.</afflictiondescription.brainhemorrhage.high>
|
|
<afflictiondescription.brainhemorrhage.self>Twój wzrok wydaje się zamazany, a myśli wydają się mgliste.</afflictiondescription.brainhemorrhage.self>
|
|
<afflictiondescription.brainhemorrhage.medium.self>Nie możesz myśleć. Widzisz błyski i czujesz smak metalu. Chcesz krzyknąć, lecz nie możesz. Tracisz kontrolę nad zdolnościami ruchowymi, a rzeczywistość powoli Ci odpływa.</afflictiondescription.brainhemorrhage.medium.self>
|
|
<afflictioncauseofdeath.brainhemorrhage>Śmierć mózgu</afflictioncauseofdeath.brainhemorrhage>
|
|
<afflictioncauseofdeathself.brainhemorrhage>Twój mózg został roztopiony przez sonar.</afflictioncauseofdeathself.brainhemorrhage>
|
|
<!-- Manna Influence -->
|
|
<afflictionname.mannainfluence>Wpływ Kaloku C</afflictionname.mannainfluence>
|
|
<afflictiondescription.mannainfluence>Ta kończyna jest pod leczącym wpływem Kaloku C.</afflictiondescription.mannainfluence>
|
|
<afflictiondescription.mannainfluence.self>Czujesz lekki nacisk i komfortujące ciepło pod skórą.</afflictiondescription.mannainfluence.self>
|
|
<!-- Manna Overdose -->
|
|
<afflictionname.mannaoverdose>Przedawkowanie Kaloku C</afflictionname.mannaoverdose>
|
|
<afflictiondescription.mannaoverdose>Pacjent ma niebezpieczną ilość Kaloku C w krwiobiegu.</afflictiondescription.mannaoverdose>
|
|
<afflictiondescription.mannaoverdose.self>Czujesz się lepiej niż kiedykolwiek dotąd.</afflictiondescription.mannaoverdose.self>
|
|
<afflictioncauseofdeath.mannaoverdose>Umarł w ekstazie</afflictioncauseofdeath.mannaoverdose>
|
|
<afflictioncauseofdeathself.mannaoverdose>Udało ci się, witaj w niebie.</afflictioncauseofdeathself.mannaoverdose>
|
|
<!-- Photopsia -->
|
|
<afflictionname.photopsia>Fotopsia</afflictionname.photopsia>
|
|
<afflictiondescription.photopsia>Pacjent doświadcza anomalii wizualnych w formie migających świateł i błysków.</afflictiondescription.photopsia>
|
|
<afflictiondescription.photopsia.self>Światła wydają się migać, czy to ty tylko widzisz dziwne rzeczy? Błyski zapełniają twoją wizję peryferalną. Coś na prawdę jest nie tak.</afflictiondescription.photopsia.self>
|
|
<!-- Ataxia -->
|
|
<afflictionname.ataxia>Ataksja</afflictionname.ataxia>
|
|
<afflictiondescription.ataxia>Móżdżek pacjenta jest sparaliżowany, powodujące drgawki mięśni i okropną koordynację ruchową.</afflictiondescription.ataxia>
|
|
<afflictiondescription.ataxia.self>Twoje mięśnie wydają się mieć własne myśli. Cały czas kołyszesz się do przodu i do tyłu bez ostrzeżenia, a gdy próbujesz chodzić, kończysz tam, gdzie zacząłeś.</afflictiondescription.ataxia.self>
|
|
<!-- Aphasia -->
|
|
<afflictionname.aphasia>Afazja</afflictionname.aphasia>
|
|
<afflictiondescription.aphasia>Pacjent doświadczył obrażeń ośrodka mowy, powodując niezdolność do składania pełnych zdań.</afflictiondescription.aphasia>
|
|
<afflictiondescription.aphasia.self>Nie jesteś w stanie złożyć w kupę normalnych zdań, używasz już tylko bezsensownych grymasów i paplań aby się wysłowić.</afflictiondescription.aphasia.self>
|
|
<!-- Blindness -->
|
|
<afflictionname.opticneuritis>Zapalenie nerwu wzrokowego</afflictionname.opticneuritis>
|
|
<afflictiondescription.opticneuritis>Płat potyliczny pacjenta ma poważne obrażenia, periodyczne oślepiając i dezoriętując go.</afflictiondescription.opticneuritis>
|
|
<afflictiondescription.opticneuritis.self>Twój wzrok jest periodycznie zapełniany ciemnością. Czy to już koniec?</afflictiondescription.opticneuritis.self>
|
|
<!-- Treatments -->
|
|
<entityname.manna>Kalok C</entityname.manna>
|
|
<entitydescription.manna>Cudodajny płyn który łączy ludzką hemoglobinę i plasmę stworzeń oceanu aby wykorzystać naturalną odporność i właściwości lecznicze kreatur Europy. Używany do leczenia szkieletu mięsniowego, systemu nerwowego, i jest w stanie tymczasowo wstrzymać krwotok mózgu. Powinno być wspomniane że z czasem lek będzie miał mniej zadowalające rezultaty i jest bardzo uzależniający.</entitydescription.manna>
|
|
<entityname.cortizide>Kortyzyd</entityname.cortizide>
|
|
<entitydescription.cortizide>Silna mieszanina środków przeciwbólowych i odciążających z nalepką pełną nieprzyjemnych skutków ubocznych. Często wstrzykiwany pomiędzy szwy czaszkowe w celu szybkiego zatamowania krwotoku mózgu.
|
|
Uwaga: wstrzyknięcie dawki leku w ten sposób przy zdrowym środowisku może spowodować niebezpieczny wzrost ciśnienia w czaszce.</entitydescription.cortizide>
|
|
<entityname.smartgraft>Inteligętny przeszczep</entityname.smartgraft>
|
|
<entitydescription.smartgraft>Genetycznie zmodyfikowana tkanka łączna, przyjmująca DNA pacjenta, aby stymulować przyrost i regenerację tkanek pacjenta. Regularnie używane do leczenia pęknięć organów.</entitydescription.smartgraft>
|
|
<!-- Items -->
|
|
<entityname.anechoicdivingsuit>Skafander bezechowy</entityname.anechoicdivingsuit>
|
|
<entitydescription.anechoicdivingsuit>Dyskretny, lekki strój zaprojektowany w celu absorbowania fal dźwiękowych sonaru. Oferuje niewielką ochronę przed uszkodzeniami mechanicznymi oprócz drgań, i wytrzymuje ciśnienie do poziomu 6000 metrów.</entitydescription.anechoicdivingsuit>
|
|
<entityname.navremote>Pilot do nawigacji</entityname.navremote>
|
|
<entitydescription.navremote>Podręczne urządzenie, którego można używać do zdalnego sterowania sonarem i silnikami łodzi podwodnej.</entitydescription.navremote>
|
|
<!-- Menu -->
|
|
<realsonarsettings>Ustawienia Real Sonar</realsonarsettings>
|
|
<volumesettings>Ustawienia Głośności</volumesettings>
|
|
<airpingvolume>Głośność sygnałów w powietrzu</airpingvolume>
|
|
<waterpingvolume>Głośność sygnałów w wodzie</waterpingvolume>
|
|
<suitpingvolume>Głośność sygnałów w strojach</suitpingvolume>
|
|
<tinnitusvolume>Głośność szumienia w uszach</tinnitusvolume>
|
|
<distortionvolume>Głośność zniekształceń</distortionvolume>
|
|
<networksettings>Ustawienia sieci - Klient (Wymaga wpisania "cl_reloadlua" w konsolę)</networksettings>
|
|
<lowlatencymode>Tryb niskiego opóźnienia (Eksperymentalne)</lowlatencymode>
|
|
<lowlatencymodetooltip>Eliminuje opóźnienie wytwarzane przez opóźnienie serwera. Może powodować Desync jeżeli serwer ma kontrastujące ustawienia konfiguracyjne.</lowlatencymodetooltip>
|
|
<gameplaysettingsserver>Ustawienia gry - ustawienia hosta</gameplaysettingsserver>
|
|
<gameplaysettingsclient>Ustawienia gry</gameplaysettingsclient>
|
|
<sonarrange>Zasięg sonaru (Tylko na tryb jednego gracza)</sonarrange>
|
|
<sonardamage>Obrażenia sonaru (nieliniowe)</sonardamage>
|
|
<submarinesonar>Okręt podwodny</submarinesonar>
|
|
<submarinesonartooltip>Włącz obrażenia od terminali nawigacyjnych.</submarinesonartooltip>
|
|
<beaconsonar>Stacja nadajnika</beaconsonar>
|
|
<beaconsonartooltip>Włącz obrażenia od ekranów sonaru.</beaconsonartooltip>
|
|
<shuttlesonar>Sonar statków transportowych</shuttlesonar>
|
|
<shuttlesonartooltip>Włącz obrażenia od terminali nawigacyjnych transportowca.</shuttlesonartooltip>
|
|
<enemysonar>Sonar wroga</enemysonar>
|
|
<enemysonartooltip>Włącz pingi sonaru z okrętów podwodnych sterowanych przez NPC.</enemysonartooltip>
|
|
<customsonar>Niestandardowy sonar</customsonar>
|
|
<customsonartooltip>Włącz obrażenia od terminali niestandardowe. Wyłączenie może poprawić wydajność.</customsonartooltip>
|
|
<targetcreatures>Stworzenia</targetcreatures>
|
|
<targetcreaturestooltip>Włacz obrażenia dla kreatur nie będących człowiekiem.</targetcreaturestooltip>
|
|
<targetplayers>Gracze</targetplayers>
|
|
<targetplayerstooltip>Włącz obrażenia dla graczy.</targetplayerstooltip>
|
|
<targetbots>Boty</targetbots>
|
|
<targetbotstooltip>Włącz obrażenia dla botów.</targetbotstooltip>
|
|
<creaturehulldetection>Sprawdzanie obecności kadłuba dla kreatur</creaturehulldetection>
|
|
<creaturehulldetectiontooltip>Dokładne sprawdzanie uderzeń dla kreatur. Wyłączenie może poprawić wydajność.</creaturehulldetectiontooltip>
|
|
<humanhulldetection>Sprawdzanie obecności kadłuba dla ludzi</humanhulldetection>
|
|
<humanhulldetectiontooltip>Dokładne sprawdzanie uderzeń dla np. ludzi. Czy chcesz aby ludzie doznawali obrażeń w zbiornikach balastowych?</humanhulldetectiontooltip>
|
|
<impactvisuals>Intensywność wizualna uderzenia sonaru</impactvisuals>
|
|
<sonarslow>Obniżenie prędkości od sonaru</sonarslow>
|
|
<defaultfx>Inne efekty wizualne (Krwotok mózgu, Kortyzyd, itp.):\nStandardowe</defaultfx>
|
|
<lowfx>Inne efekty wizualne (Krwotok mózgu, Kortyzyd, itp.):\nZredukowane</lowfx>
|
|
<nofx>Inne efekty wizualne (Krwotok mózgu, Kortyzyd, itp.):\nWyłączone</nofx>
|
|
<ignoredplayers>Ignorowane Nazwy Graczy</ignoredplayers>
|
|
<ignoredcharacters>Ignorowane identyfikatory postaci</ignoredcharacters>
|
|
<wearableprotections>Odporność skafandra do nurkowania</wearableprotections>
|
|
<sonarterminals>Terminale sonaru</sonarterminals>
|
|
<requirescustomsonar>(Wymaga włączenia opcji "Niestandardowy sonar".)</requirescustomsonar>
|
|
<resetdefault>Zresetuj</resetdefault>
|
|
<resetalldefault>Zresetować wszystko</resetalldefault>
|
|
<invalidinput>Nieprawidłowe dane wejściowe</invalidinput>
|
|
<close>Zamknąć</close>
|
|
<!-- Dialogue -->
|
|
<dialoggetanechoicsuit>Potrzebuję bezechowy sprzęt do nurkowania!</dialoggetanechoicsuit>
|
|
<dialoggetanechoicsuit>Potrzebuję bezechowego skafandra żeby naprawiać przy włączonym sonarze!</dialoggetanechoicsuit>
|
|
<dialoggetanechoicsuit>Muszę znaleźć bezechowy sprzęt do nurkowania!</dialoggetanechoicsuit>
|
|
<dialogcantfindanechoicsuit>Nie mogę znaleść bezechowego skafandra! Wyłączcie sonar!</dialogcantfindanechoicsuit>
|
|
<dialogcantfindanechoicsuit>Nie ma skafandrów bezechowych! Ja tam nie wchodzę!</dialogcantfindanechoicsuit>
|
|
<dialogcantfindanechoicsuit>Ja tam nie wchodzę tak długo, jak działa sonar!</dialogcantfindanechoicsuit>
|
|
<dialogcantfindanechoicsuit>Nie mam sprzętu ochronnego! Wyłączcie sonar!</dialogcantfindanechoicsuit>
|
|
<dialogcantfindanechoicsuit>Nie mogę wykonywać napraw dopóki sonar jest włączony!</dialogcantfindanechoicsuit>
|
|
<dialogturnoffsonar>Wyłączcie sonar!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>Uszy mi krwiawią od tego obsranego sonaru!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>Wyłączcie ten cholerny sonar!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>Jestem w zasięgu sonaru!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>Jezu, ten sonar jest tak głośny!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>Jestem poza statkiem, wyłączcie sonar!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>O boże, wyłączcie sonar!</dialogturnoffsonar>
|
|
<dialogturnoffsonar>Niech ktoś wyłączy sonar!</dialogturnoffsonar>
|
|
</infotexts> |